Hello and thank you for being a DL contributor. We are changing the login scheme for contributors for simpler login and to better support using multiple devices. Please click here to update your account with a username and password.

Hello. Some features on this site require registration. Please click here to register for free.

Hello and thank you for registering. Please complete the process by verifying your email address. If you can't find the email you can resend it here.

Hello. Some features on this site require a subscription. Please click here to get full access and no ads for $1.99 or less per month.

When did 'troops' become a singular noun?

In (seemingly) recent years, the media have taken to using the word 'troops' to mean 'one of many individual soldiers'. As in, "13 troops were killed in Kabul".

I'm 50, American, and always mentally pictured a 'troop' as a coherent UNIT with MULTIPLE soldiers, boy scouts, etc. To me, '13 troops were killed' means '13 identifiable GROUPS of soldiers (possibly gathered together in the same area) were killed'. Not, '13 [service members | soldiers | individuals] were killed.

When did using 'troops' to mean 'individual [whatever]' become stylistically normal & acceptable? Now, I'll admit that I have no personal memory of the Vietnam War, and grew up during a long stretch of nominal peacetime (the Iraq war began when I was in college), so I honestly don't REMEMBER hearing about US military casualties anyway, but still... the whole 'troops = 1 soldier' usage bothers me.

Am I weird, or IS this usage a semi-recent phenomenon?

(confession: I still semi-cringe when people say, "my bad", and 'woke' sounds like literal Ebonics to me)

by Anonymousreply 11September 2, 2021 9:40 PM

Apparently, it happened around 2000.

* Marines get angry and insulted if you refer to them as "soldiers". They're Marines (and it had BETTER be capitalized).

* Members of the USAF were historically "Airmen", which became problematic when women were allowed to join. Its official solution was to use terms like "Enlisted", "Officers", and "Pilots". As a practical matter, the USAF doesn't want you unless you have a college degree, which almost automatically qualifies you to become a NCO after basic training, so you can *almost* generalize "heterogenous group of Air Force servicemembers" AS "Officers", especially anywhere near a combat zone (where, by definition, everyone has completed basic training).

In Iraq, and particularly in Afghanistan, service members tended to serve in mixed groups (though their living quarters were extraordinarily non-equal, to the point where USAF personnel living in modular buildings that could have almost passed for an Ikea showroom display on the inside felt bad when they found out the soldiers & Marines they worked with daily were sleeping on cots in tents & shitting into literal latrine holes), so any attack was likely to involve members of multiple branches. Plus, for the first time, lots of women were dying as well.

As I understand it, the present AP style guide rules are something like this:

* One member of the armed services is NEVER "a troop". If their service is unknown, they're a "servicemember" or "member of the (US) Armed Forces".

* When referring to two or more servicemembers, every effort should be made to identify them using the most specific gender-neutral collective noun available (ex: soldiers, sailors, Marines, pilots)

* Heterogenous groups can be referred to as either "servicemembers" or "troops", but "servicemember" is preferred in all contexts besides headlines (where brevity is of the essence).

The above notwithstanding... journalistic writing standards have deteriorated badly over the past decade. In the past, newspapers had Editors who ruled with an iron fist, proofread everything (either personally, or via a trusted delegate who answered to them directly), and harshly humiliated & punished those who made stylistic errors. Now, half the time, articles just get scored by AI. If the AI approves, it goes to press as-is. Otherwise, the journalist might appeal to his/her editor for an override... but today, Editors are rarely the all-powerful dictators (with authority to hire, fire, and determine the wording and content of news articles) they used to be. More often than not, they themselves are outsourced to a pool, and spend their day proofreading articles destined for a half-dozen newspapers, and literally don't have TIME to scrutinize and rewrite most of what passes through their workflow.

by Anonymousreply 1September 2, 2021 8:48 PM

OP is bitching about "ebonics"

Racist troll alert. Bet he'll say nothing about how Trump butchers the English language

by Anonymousreply 2September 2, 2021 8:52 PM

If you hate slang like "my bad" then you probably hate Shakespeare since he used many slang words in his plays!

by Anonymousreply 3September 2, 2021 8:53 PM

OP, I agree. "Troops' meant a unit of soldiers, sailors, marines, etc. It's use as a synonym for 'individuals' is a new thing to me. Never heard it before 2020 but maybe I wasn't paying attention then.

by Anonymousreply 4September 2, 2021 8:56 PM

Glad you've drawn attention to this highly important issue, OP

by Anonymousreply 5September 2, 2021 8:56 PM

Because the word “troops” elicits Pavlovian arousal from from the military-fetishistic American public. Sometimes erections and full orgasm.

by Anonymousreply 6September 2, 2021 8:58 PM

I don't have a single troop. I've never been a troop. My father was a troop.

by Anonymousreply 7September 2, 2021 9:00 PM

I've always been singular.

by Anonymousreply 8September 2, 2021 9:00 PM

OP, I started noticing that about 10 years ago. Yes, it's odd to hear.

by Anonymousreply 9September 2, 2021 9:02 PM

I've wondered about the usage. Been around awhile. Surely started during the 20 years of the Afghan war. Rachel Maddow does this. Her "support the troops" schtick sticks in my craw on a number of criteria.

by Anonymousreply 10September 2, 2021 9:37 PM

I personally think the military branches would have probably coalesced towards "Troopers", had Star Wars not permanently associated it with "Stormtroopers".

Yeah, the Nazis had "Sturmtruppen", and "-truppen" directly translates to "troopers", but pre-StarWars, there wasn't the automatic A-to-B connection between "Troopers" and "evil empire" we perceive now. Back in the 1950s and 1960s, "Troopers" was a perfectly nice, normal, gender-neutral collective noun to use for heterogenous individuals who were part of some regimented organization.

Today, though, declaring "Troopers" to be the military's new gender-inclusive collective term would be about as tone-deaf as coming up with an Orwellian-sounding agency name like "Department of Homeland Security".

Personally, I think the military should just pony up a few million dollars & hire the company that came up with company names like "Compaq" to develop a new collective noun for "member of the US Armed Forces" that's snappy (2 syllables... 3 max), can't be easily truncated into a derogatory name, and conveys a sense of dignified professionalism amidst righteous might. Something properly focus-tested to make sure it has no hint of Orwellian overtones, and doesn't sound "bad" to people who speak Spanish, French, German, Mandarin, Cantonese, Russian, Japanese, Hindi, or Arabic.

We wouldn't want it to sound MENACING (which would allow future adversaries to use our own term against us in their own domestic propaganda), but we also don't want ISIS members rolling on the ground laughing because we accidentally came up with a word that sounds like "dildo-eater" in Arabic. We'd have to pay extra-special attention to the analysis by native Mandarin & Cantonese speakers, because there's a whole HOST of things that can go disastrously wrong when picking "Chinese" names & writings for them(*)

---

(*) Chinese dialects and English lose most of their subtlety when translated, but Chinese has entire CATEGORIES of subtlety that can only be roughly approximated in English using things like "air quotes", exaggerated emphasis & pitch, and puns (think: the entire range of meanings you can give to an expression like "Merry Christmas" just by saying it in different ways, causing it to mean everything from "Greetings, I hope you're having a wonderful day" all the way to "Eat shit and die a horrible death you donkey-raping motherfucker". For something as important as this, given China's future likely role as at least an occasional US adversary, we HAVE to make sure we get it right. The best way IMHO would be to crowdsource the final stage... after narrowing it down to the final choice, "leak" it to the world, then watch to see how long it takes people in China to twist it before deciding whether or not to go ahead with the choice anyway.

by Anonymousreply 11September 2, 2021 9:40 PM
Loading
Need more help? Click Here.

Yes indeed, we too use "cookies." Take a look at our privacy/terms or if you just want to see the damn site without all this bureaucratic nonsense, click ACCEPT. Otherwise, you'll just have to find some other site for your pointless bitchery needs.

×

Become a contributor - post when you want with no ads!